137417
Książka
W koszyku
Пригоди ведмежати Падінгтона : пригоди ведмедика Дрiмучого Перу / Майкл Бонд ; iлюстрацiї Пеггi Фортнум ; [переклад з аннглiйської I. Є. Бондаря-Терещенка].
Tekst w języku ukraińskim.
Коли понад 50 років тому англійський письменник Майкл Бонд написав свою першу книгу про ведмежатка Падінгтона, він навіть і гадки не мав, що пригодами його героя захоплюватимуться діти в усьому світі, книжки видаватимуть багатомільйонними накладами, а його самого вважатимуть класиком світової дитячої літератури. Згодом історії про ведмежа Падінгтона були перекладені на 31 мову, а тепер він нарешті заговорив українською! Чому ж так популярні ці книжки серед дітлахів різних країн? Чому все нові й нові покоління маленьких читачів у захваті від витівок маленького ведмедика? Мабуть тому, що Падінгтон ні на кого не схожий. Чи хтось коли-небудь чув про ведмедів, які ходять на ринок за харчами? Ні, тому що ведмедик Падінгтон один такий. Але хазяйновитість ведмежатка не йде в жодне порівняння з його головним талантом — устрявати в найрізноманітніші халепи. Падінгтона не назвеш шибеником, адже він, хоч і маленький, але доволі серйозний англійський джентльмен. І все ж таки з ним повсякчас щось трапляється.Як не дивно, закінчується все напрочуд добре. Наприкінці чергової своєї пригоди Падінгтон знаходить нових шанувальників і, звичайно, залишається загальним улюбленцем родини Браунів. Чому? Звісно тому, що ведмеді завжди падають на всі чотири лапи.
Kiedy ponad 50 lat temu angielski pisarz Michael Bond napisał swoją pierwszą książkę o Misiu Paddington, nie miał pojęcia, że ​​przygody jego bohatera będą podziwiane przez dzieci na całym świecie, książki zostaną wydane w milionach egzemplarzy, a on sam zostałby uznany za klasyka światowej literatury dziecięcej. Później opowieści o misiu Paddingtonie przetłumaczono na 31 języków, a teraz wreszcie zaczął mówić po ukraińsku! Dlaczego te książki są tak popularne wśród dzieci z różnych krajów? Dlaczego kolejne pokolenia młodych czytelników zachwycają się wybrykami małego misia? Prawdopodobnie dlatego, że Paddington nie przypomina nikogo innego. Czy ktoś kiedykolwiek słyszał o niedźwiedziach udających się na targ po jedzenie? Nie, ponieważ Miś Paddington jest jeden. Ale mistrzostwo pluszowego misia nie jest w żaden sposób porównywane z jego głównym talentem - wpadaniem w różnego rodzaju kłopoty. Nie można nazwać Paddingtona katem, bo choć jest mały, to całkiem poważny angielski dżentelmen. A jednak zawsze coś mu się przytrafia.O dziwo wszystko kończy się zaskakująco dobrze. Pod koniec swojej kolejnej przygody Paddington znajduje nowych fanów i oczywiście pozostaje ulubieńcem rodziny Brownów. Dlaczego? Oczywiście, ponieważ niedźwiedzie zawsze padają na wszystkie cztery łapy.
Status dostępności:
Filia nr 11
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. UKR/LO (1 egz.)
Strefa uwag:
Uwaga ogólna
Tekst w języku ukraińskim.
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej